Gangaroo is the Australian imprint of Austrian publisher Gangan Verlag.
In 1989 Gerald Ganglbauer, a young Austrian publisher, arrived in Australia and started collecting Australian short stories, experimental prose, and poetry. Back then Australian literature was largely unknown in German speaking countries, and he had the ambition to change that with Gangaroo (a coinage of the words Ganglbauer and kangaroo), the imprint of now Sydney based small press Gangan Books Austr(al)ia. Together with Bernard Cohen, Rudi Krausmann and Michael Wilding, he created The OZlit Collection in three volumes: Vol. 1: Air Mail from Down Under (Short Stories, translated into German), Vol. 2: Malevolent Fiction, was not published in print, but online (in parts) and Vol. 3: Made in Australia (Poetry, bilingual English/German).
However, in spite of having received good reviews in Germany as well as in Australia, sales were slow, and not even a grant from the Australia Council could help the publisher to break even, which put an end to The OZlit Collection in print. As a consequence, new titles were published online since 1996, and the name changed to Gangan Publishing.
The short stories in Air Mail from Down Under by Glenda Adams, Inez Baranay, David Brooks, Peter Carey, Helen Garner, Kate Grenville, Kris Hemensley, Nick Jose, Rudi Krausmann, David Malouf, Frank Moorhouse, Gerald Murnane, Oodgeroo Noonuccal, Janette Turner Hospital, Vicki Viidikas, Patrick White, Michael Wilding, and Renate Yates were translated into the German language by Marc Adrian, Bettina Boss, Gerald Ganglbauer, Bernd und Barbara Hüppauf, Rudi Krausmann, Olaf Reinhardt, and Nic Witton.