Psalm 130 (Septuagint numbering: Psalm 129), traditionally "De profundis" from its Latin incipit, is one of the Penitential psalms.
The Hebrew transliteration of Psalm 130 is as follows:
Shir hamaalot mima'amakim keraticha adonai / Adonai shimah vekoli tiyena oznecha kashuvot lekol tachanunai / Im avonot tishmor ya adonai mi yaamod / Ki imcha haslicha lemaan tivare / kiviti adonai kivta nafshi velidvaro hochalti / Nafshi ladonai mishomrim laboker shomrim laboker / Yachel yisrael el adonai ki im adonai hachesed veharbeh imo fedut / Vehu yifdeh et yisrael mikol avonotav.
Traditional Latin translation, used in compositions when in Latin, translated from the Septuagint Greek:
[Canticum graduum]
De profundis clamavi ad te, Domine;
Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes
in vocem deprecationis meæ.
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo ejus:
Speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino.
Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus.
Latin translated:
[A Song in steps]
From the depths, I have cried out to you, O Lord;
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive
to the voice of my supplication.
If you, Lord, were to mark iniquities, who, O Lord, shall stand?
For with you is forgiveness; and because of your law, I stood by you, Lord.
My soul has stood by his word.
My soul has hoped in the Lord.
From the morning watch, even until night, let Israel hope in the Lord.
For with the Lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.
And he will redeem Israel from all his iniquities.
Translation of the Hebrew text:
[A Song of ascents]
From the depths I have cried out to you, O Lord;
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive
to the voice of my supplication.
If you, Lord, were to mark iniquities, who, O Lord, shall stand?
But with you is forgiveness, that you may be revered. I trust in the Lord;
My soul trusts in his word.
My soul waits for the Lord,
More than watchmen wait for the dawn, let Israel hope in the Lord.
For with the Lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.
And he will redeem Israel from all his iniquities.